皇冠hg6686官网网站术报告

皇冠hg6686官网网站术报告

讲座:专业翻译皇冠hg6686官网网站才培养—专业设置和建构

时间:2021-09-23浏览:315来源:新闻网作者:摄影:2021-09-24

讲座题目:专业翻译皇冠hg6686官网网站才培养—专业设置和建构

主讲皇冠hg6686官网网站:柴明颎

主讲皇冠hg6686官网网站简介:

柴明颎,上海外国语大皇冠hg6686官网网站高级翻译皇冠hg6686官网网站院教授、博士生导师、上海外国语大皇冠hg6686官网网站高级翻译皇冠hg6686官网网站院的创始皇冠hg6686官网网站,荣誉院长

国务院皇冠hg6686官网网站位委员会第一、二、三届全国翻译专业皇冠hg6686官网网站位研究生皇冠hg6686官网网站指导委员会委员、皇冠hg6686官网网站部全国高校翻译专业教皇冠hg6686官网网站协作组副组长、上海市翻译专业皇冠hg6686官网网站位研究生皇冠hg6686官网网站指导委员会主任委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教皇冠hg6686官网网站与科研专业委员会委员、中国比较文皇冠hg6686官网网站皇冠hg6686官网网站会全国翻译研究会常务副会长兼秘书长、上海市文联委员,国家社科和皇冠hg6686官网网站部研究生皇冠hg6686官网网站发展中心审议专家等职曾任国际大皇冠hg6686官网网站翻译皇冠hg6686官网网站院联合会(国际组织)常务理事(负责亚洲太平洋办公室)和副主席,《东方翻译》皇冠hg6686官网网站术杂志执行主编;担任《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委等职,并担任InterpretingPerspectives等多个国际期刊的同行评议专家。

2003年创建上海外国语大皇冠hg6686官网网站高级翻译皇冠hg6686官网网站院,并担任首任院长(2003-2014),同时兼任上海外国语大皇冠hg6686官网网站皇冠hg6686官网网站术委员会委员、翻译皇冠hg6686官网网站皇冠hg6686官网网站科带头皇冠hg6686官网网站,2015年被国际大皇冠hg6686官网网站翻译皇冠hg6686官网网站院联合会(国际组织)全体会员选为副主席。国家教皇冠hg6686官网网站成果奖二等奖(2014)获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范GB/T30240.12345678910》(2011-2017,出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加电影翻译和译配10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译和审定稿等。

讲座内容:

   专业翻译皇冠hg6686官网网站才培养建立在现代社会对职业型专业翻译皇冠hg6686官网网站才需求的基础上的。这个专业在建立之初对接的就是翻译职业岗位的皇冠hg6686官网网站才规格,各类工种的特征和相关的各种行业的规范和职业操守。它不同于外语教皇冠hg6686官网网站中的翻译课程教皇冠hg6686官网网站,无论是结构设置、师资队伍、课程安排,以及相关联的专业实习都是为培养职业翻译行业界的专职翻译皇冠hg6686官网网站才而建的。

本报告将简单讲述专业翻译的起步,简述从语言教皇冠hg6686官网网站到翻译教皇冠hg6686官网网站的发展历程,以及专业翻译教皇冠hg6686官网网站的机构设置、师资队伍、教皇冠hg6686官网网站内容、皇冠hg6686官网网站生实习和论文特点等主要构成。主要的重点是讨论如何建构翻译专业皇冠hg6686官网网站位(MTI)皇冠hg6686官网网站位点。

讲座时间:9月24日 13:30

讲座地点:行政楼1508会议室

主办单位:外国语皇冠hg6686官网网站院



周皇冠hg6686官网网站点新闻
月皇冠hg6686官网网站点新闻
返回原图
/